Le rondini e il pollaio
All'inizio della primavera allorchè le contadine della Lomellina vedevano sfrecciare in cielo le prime rondini, si ritrovavano sull'aia delle cascine. Prendevano un amanciata di terra da sotto ai piedi e la buttavano nei pollai.
Era questo un gesto propiziatorio per un'abbondante produzione di uova e per allontanare le malattie dalle galline.
http://translate.google.com
The
swallows and the chicken coop
In the
early spring of Lomellina Where the peasant saw the first swallows darting in
the sky, found themselves in the yard of the farms. They took a amanciata
ground from under his feet and threw in chicken coops.This was a propitiatory
gesture to an abundant production of eggs and to ward off diseases from
chickens.
Les hirondelles et le poulailler
Au début du printemps de la Lomellina Lorsque le paysan a vu
les premières hirondelles s'élançant dans le ciel, se sont retrouvés dans la
cour de la ferme. Ils ont un
terrain amanciata sous ses pieds et jeté dans les poulaillers. Ce fut un geste
propitiatoire à une abondante production d'œufs et de prévenir les maladies des
poulets.
Nessun commento:
Posta un commento
AIUTACI E AGGIUNGI QUI I TUOI CONTRIBUTI!