MEDE
Del castello, rimangono oggi, parte dei resti del Maschio, a pianta quadrata quasi dirimpetto alla chiesa parrocchiale dedicata ai Santi Marziano e Martino, che è sorta sui resti di un tempietto pagano che era già esistente prima dell' anno 1000, la sua pianta attuale risale al 1300 circa. Fu ritoccata e restaurata in stile neogotico. L'interno si presenta a tre navate con affreschi del XV secolo. A sinistra dell'altare maggiore è posta la cappella del Rosario. Pregevoli sono il coro ligneo settecentesco e l' organo del XVIII secolo. L' alto campanile del 1904, ricorda quello veneziano di San Marco.
The castle
remain today, part of the remains of the male, a square almost opposite the
parish church dedicated to St. Martin and Martian, which is built on the ruins
of a pagan temple that was already existing before the 'year 1000, its current
plant dates back to around 1300. It was remodeled and restored in neo-Gothic
style. The interior has three naves with frescoes of the fifteenth century. To
the left of the main altar there is the chapel of the Rosary. Outstanding are
the eighteenth-century wooden choir and 'organ of the eighteenth century. L
'tall bell tower from 1904, reminiscent of Venetian San Marco.
Le château
reste aujourd'hui, une partie des restes de l'homme, un carré presque en face
de l'église paroissiale dédiée à Saint-Martin et de Mars, qui est construit sur
les ruines d'un temple païen qui existait déjà avant «l'année 1000, son usine
actuelle remonte à environ 1300. Il a été rénové et restauré dans le style
néo-gothique. L'intérieur a trois nefs avec des fresques du XVe siècle. A
gauche de l'autel principal, il ya la chapelle du Rosaire. Circulation sont le chœur en bois du XVIIIe
siècle et 'orgue du XVIIIe siècle. Grand clocher L 'de 1904, qui rappelle
Venise San Marco.
Nessun commento:
Posta un commento
AIUTACI E AGGIUNGI QUI I TUOI CONTRIBUTI!